Может сначала бы что-то с пединститутами сделать, молодежь мотивировать идти в учителя. А то куда не посмотришь так сплошь учителя женщины да еще и предпенсионного или пенсионного возраста.
Что значит поставили на министра образования вчерашнюю студентку - все по книжечкам училась, по отчетам и по канцелярским бумагам. А практического то опыта тю-тю, ее бы в класс на тридцать ученичков с парой инклюзивщиков. И потребовать успехов.
Эх, киевские мечтатели, с другой планеты. Как там в Кин-дза-дзе было - "Правительство на другой планете живет" (c)
Анна Новосад родилась 28 июля 1990 года в Ладыжине Винницкой области.
В 2007 году окончила Украинский гуманитарный лицей Киевского национального университета имени Тараса Шевченко.
В 2011 году получила степень бакалавра по политологии в Национальном университете "Киево-Могилянская академия".
В 2013 году получила степень магистра европейских студий в Маастрихтском университете (Нидерланды).
Анна Новосад – стипендиат Фонда Открытого общества, а также участница Украино-канадской парламентской программы.
С 2012 по 2013 год стажировалась в аналитических центрах Испании и Чехии.
С марта 2014 года работает в Министерстве образования и науки Украины. Занимала должность советника министра Сергея Квита, возглавляла управление международного сотрудничества и европейской интеграции МОН.
В 2017 году была назначена на должность генерального директора Директората стратегического планирования и европейской интеграции.
Учителя русскоязычных школ пройдут курсы повышения квалификации в рамках подготовки к переходу на украинский язык преподавания.
Об этом сообщила Министр образования и науки Украины Анна Новосад.
«Мы сейчас готовимся к тому, чтобы с сентября школы, в которых учились на русском, с пятого класса перешли на изучение предметов на украинском языке. При этом родной язык и литературу преподавать на русском. Плюс есть возможность факультативов и внеклассного обучения. А начальная школа остается на родном языке », - сообщила Новосад в интервью агентству« Интерфакс-Украина ».
На уточняющий вопрос, не будет ли у детей, особенно в старших классах, проблем с изучением предметов со специфической терминологией через резкий переход с русского на украинский язык, министр отметила, что будет определенный адаптационный период, а по результатам первого года можно посмотреть, как это происходит и, возможно, откорректировать учебные программы.
«Нам сейчас на самом деле важнее подготовить учителей, чтобы они были готовы обучать государственным языком и подтянули свою терминологию. Для них мы будем делать отдельные курсы повышения квалификации, летнюю школу для того, чтобы они улучшили свои знания языка », - подчеркнула она.
Что касается того, почему Украина для русского языка не отсрочила переходный период имплементации языковой статьи закона «Об образовании» до 2023 года, как для языков Европейского Союза, Новосад отметила, что прежде всего это было аргументировано близостью языков.
По словам министра, для детей, обучающихся на русском языке, выучить украинский и учиться им значительно легче, чем для детей, которые, например, учатся на венгерском языке, поскольку русский и украинский язык принадлежат к одной языковой группе и в русскоязычной среде украинский язык так или иначе всегда есть.
«Это среда, в которой украинский язык слышат. Поэтому для них этот переход будет менее болезненным и менее сложным », - уверена Министр.
Напомним, с сентября 2020 русскоязычные школы перейдут на украинский язык обучения.